کلمات عربی و فارسی در زبان انگلیسی ( گرفته شده از وبلاگ العلوم العربیه)
تعني منزل، وهي مأخوذة من "حوش: " House
Down: أسفل، وهي مأخوذة من كلمة "دون"
Cat: قَطُه والتشابه واضح.
Tail: مأخوذة من كلمة "ذيل".
Cotton: قطن.
Lemon: "ليمون"
Safari: وتعني رحلات القنص والصيد، مشتقة من كلمة "سَفَري"
Orange: اخذوها الإنجليز من الفرنسيين، والذين بدورهم اخذوها من اللغة الفارسية "naranga"، والتي اخذها الفارسيون من العرب، من شجرة البرتقال."النارنج"
bouquet : باقة الورد.
guitar : من أشهر الآلات الموسيقية في العالم، اصلها كلمة "القيثارة" العربية.
Algebra : "الجبر" من اقسام علوم الرياضيات، والذي يقف ورائه العالم العربي المسلم محمد بن ابي موسى الخوارزمي -رحمه الله- وله كتاب كامل بإسم: الكتاب المختصر في حساب الجبر والمقابلة.
ٍٍٍCable : حبل.
Suger: ايضاً واضحة، سكر.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Persian Words in the English Language
Bazaar from Persian بازار bāzār (="market"), from Middle-Persian bahâ-zâr ("The Place of Prices")
Caravan from kārawān =("to go")کاروان
Caviar from khāviār(خاویار)
Dervish from Darvish(درویش)
Jackal from Persian shaghāl, Any of several doglike mammals of the genus Canis of Africa and southern Asia that are mainly foragers feeding on plants, small animals, and occasionally carrion (شغال)
Jasmine from yasmin, the name of a climbing plant with fragrant flowers (یاسمین)
Jungle from jangal (forest) (جنگل)
Khaki from khaki (="made from soil", "dusty" or "of the colour of soil"), from khak (= "soil") (خاکی)
Lemon possibly from Persian limoo, also possibly from Urdu, Arabic, and Turkish (لیمو)
Mogul from mughul (="Mongolian") (مغول)
Paradise from Greekparadeisos (=enclosed park"), from Median/Proto-Kurdish pairidaeza (="enclosure, park"), from pairi (="around") + diz (="mold, form"). The word is still used in Kurdish, and is pronounced Pardês. (پردیس)
Pistachio from Latin pistācium, from Greek πιστάκιον, from Persian pistah (پسته)
Roxana from Persian: روشنک
Roshanak, meaning "little star" its variants in English are meaning "dawn." Variants include, Roxane and Roxanne. Diminutives are Roxie and Roxy.Rokh-sána meaning "beautiful"
Saffron Zaferoon (زعفران)
Shah from shāh, from Old Persian χšāyaþiya (="king"), from an Old Persian verb meaning "to rule" Spinach from French espinache, from Arabic isfānākh, from Persian from isfānāj, ispānāk, or aspanākh (اسفناج)
Sugar Possibly from Persian Shekar (شکر)
Sumac possibly from Persian Somagh (سماق)
Typhoon طوفان from Persian Tufân or Greek Typhon; also affected by Cantonese taai-fung